Возможно, раньше она согласилась бы на такие отношения. Но теперь? Ни за что! Она заслуживает любви и уважения и не выйдет замуж за мужчину, который ее не ценит. Судя по тому, что она знает о Майкле, он на это не способен.
Мэри шла к своему пикапу. Зачем она приняла его предложение? Какая муха ее укусила?
Да, с деньгами была проблема, но она могла спать на диване у Барбары или переехать к родителям. Вместо этого она угодила в старую ловушку, надеясь, что Майкл сможет стать тем человеком, о котором она мечтала.
Она села в машину и уставилась в лобовое стекло. Майкл такой милый, такой внимательный. А о таком сексе она и не мечтала. Может быть, он изменился и перестал быть плейбоем?
Нет! Мэри покачала головой. Горбатого могила исправит. Кроме того, он силой заставил ее заключить это соглашение. Грозил подать на нее в суд. Если бы она не оказалась на краю финансовой пропасти, то послала бы его куда подальше. Он не любит ее. Просто нуждается в ней, чтобы получить желаемое.
Я ухожу! — решила она и завела двигатель.
Ей предстояло накрыть стол на двенадцать человек: в последний момент Мэри включила в список Барбару и Дика. В чулане лежали продукты, стоившие четыреста долларов, а в холодильнике мерзла индейка. Как только за последним гостем закроется дверь, она скажет Майклу, что уходит от него.
И будет спокойно жить до самой смерти.
— Сколько времени? — спросила Мэри, глядя в зеркало.
— Ты задавала этот вопрос две минуты назад, — ответил Майкл. — Успокойся, пожалуйста. Они явятся минут через пятнадцать-двадцать.
— Как я буду краситься, если ты маячишь рядом?
— Я не маячу, — возразил он, склонив голову набок и проводя по щеке бритвой. — Я бреюсь. — Мэри дулась все утро. Он пытался рассмешить ее, но безуспешно. — Отказать гостям никогда не поздно, — сказал Майкл, споласкивая бритву. — Когда люди придут, я скажу им, чтобы они уходили.
Это заставило Мэри улыбнуться.
— Так-таки и скажешь?
— Я сделаю все, чтобы заставить тебя улыбаться, — сказал он, пустив в ход самую обольстительную из своих улыбок.
Мэри возвела глаза к небу и схватила губную помаду, но Майкл осторожно забрал у нее тюбик.
— Эта дрянь тебе не нужна. Ты и так красивее всех на свете.
Мэри отняла тюбик и поставила его на туалетный столик.
— Пытаешься подлизаться ко мне, чтобы поднять настроение?
Майкл обнял ее за талию и привлек к себе.
— Нет, у меня совсем другие намерения.
Мэри схватила полотенце, висевшее у Майкла на плече, и стерла с его лица остатки крема для бритья.
— И что же это за намерения?
Майкл снова взял тюбик и спрятал его в кулаке.
— Я хочу тебя поцеловать и не желаю, чтобы нас что-то разделяло. Даже губная помада.
— Прямо сейчас? — срывающимся голосом спросила Мэри и посмотрела на его губы.
— Милая, мне хочется целовать тебя всегда. — Майкл осторожно приподнял Мэри, посадил на туалетный столик, запустил пальцы в ее волосы и набросился на губы. К его облегчению, от наигранной бесстрастности Мэри тут же не осталось и следа. Ее руки раздвинули полы его рубашки и легли на обнаженную грудь.
За последние дни Майкл понял, что не может жить без Мэри. Это открытие оказалось мучительным. Когда он решил пустить в ход контракт, то не собирался влюбляться. Но это случилось, и теперь он не знал, что делать. Как сказать Мэри о своих чувствах и при этом не отпугнуть? И как заставить ее ответить на его любовь?
Майкл поцеловал ее в шею, расстегнул шелковую блузку и поцеловал в плечо. Запах ее кожи был таким опьяняющим, что у него закружилась голова. Когда он раздвинул ей ноги, юбка задралась, обнажив бедра. Ладони Майкла гладили ее голени, язык властно проник во влажный рот.
Мэри сцепила руки за спиной, и полы ее блузки разошлись в стороны.
— Мы не должны… — пролепетала дна. — У нас нет…
Майкл залез ей под юбку, подцепил трусики и стащил их с Мэри.
–..времени, — закончила она.
— Времени у нас уйма. — Майкл положил ладонь на увлажнившуюся промежность и начал поглаживать ее. Мэри затаила дыхание, затем застонала и выгнулась дугой.
Почему овладеть ее телом легче, чем взять в плен душу? Даже если он соблазнит ее, она все равно сумеет отделить одно от другого. Никакие поцелуи, никакие ласки не могут добраться до крошечного кусочка ее сердца и тайного уголка души.
— Если хочешь, чтобы я остановился, скажи, — пробормотал он, потом нагнулся и поцеловал ляжку Мэри. Затем его пальцы скользнули в ее горячее лоно, и Мэри издала еще один гортанный стон.
— Нет, — еле слышно выдавила она. — Не останавливайся.
Майкл испустил низкое рычание, рывком задрал ей юбку, наклонился и начал ласкать ее губами и языком.
Дыхание Мэри участилось, тело напряглось.
Майкл подводил ее к краю обрыва, чувствовал, что он и сам умирает от желания, но сосредоточился на том, чтобы доставить ей максимальное удовольствие. Она тяжело дышала и что-то шептала, что говорило о приближении оргазма. Пусть он не овладел ее сердцем, но зато ее тело в полной его власти. Майкл прекрасно знал, как следует ласкать Мэри, однако его потребность овладеть ею превратилась в манию. Он решил доказать, что подходит ей, и стереть из ее памяти все воспоминания о другом мужчине. Когда Мэри будет вспоминать о желании, страсти и ошеломляющих оргазмах, то перед ней будет стоять только его лицо, и ничье другое.
Мэри пошевелилась, и Майкл поднял взгляд.
Ее глаза были закрыты, нижняя губа закушена, словно боль, которую она причиняла самой себе, помогала ей удержаться на краю. Когда Майкл вонзил в нее язык, молодая женщина вскрикнула, вцепилась в его волосы и прижала к себе его голову. До оргазма оставалось несколько секунд.